S
Snark8
Guest
everyone argues about the use of the so-called " n word." if white people have it their way and are supposedly free from what they think are the confines of political correctness, does that mean that these words would re-enter the american vernacular?
first off, I can think of at least 5 I didn't see on this list:
okey_dokes
Ofays
swine
pigs
cave monkey
Afro-Saxon
(North America) A young white male devotee of black pop culture.[30]
Ann
A white woman to a black person — or a black woman who acts too much like a white one. While Miss Ann, also just plain Ann, is a derisive reference to the white woman, by extension it is applied to any black woman who puts on airs and tries to act like Miss Ann.[31]
Bule
(Indonesia) White people. Literally: albino, but used in the same way that 'colored' might be used to refer to a black person to mean any white person. [32].
Charlie
Mildly derogatory term used by African Americans, mainly in the 1960s and 1970s, to refer to a white person (from James Baldwin's novel, Blues For Mr. Charlie).
Coonass or coon-ass
(U.S.) a Cajun; may be derived from the French conasse. May be used among Cajuns themselves
Cracker
(U.S.) Derogatory term for whites, particularly from the American South. Derived from slave drivers who "cracked" the whip on the backs of slaves. [33] May be used by whites themselves in a non-offensive manner.
Gringo
(The Americas) Non-Hispanic U.S. national. Hence Gringolandia, the United States; not always a pejorative term, unless used with intent to offend.[34]
Gubba
(AUS) Aboriginal (Koori) term for white people[35] — derived from Governor / Gubbanah
Gweilo, gwailo, or kwai lo (鬼佬)
(Hong Kong and South China) A White man. Gwei means "ghost." The color white is associated with ghosts in China. A lo is a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke).[36] Once a mark of xenophobia, the word was promoted by Maoists and is now in general, informal use.[37]
Honky (U.S.)
Offensive term for a white person.
Ofay
A white person[38]
Peckerwood
(U.S.) a white person (southerner). The term "Peckerwood", an inversion of "Woodpecker", is used as a pejorative term. This word was coined in the 19th century by southern blacks to describe poor whites. They considered them loud and troublesome like the bird, and often with red hair like the woodpecker's head plumes.[39]
Roundeye
(English speaking Asians) a white or non-Asian person.[40]
Wigger, Wegro
is a slang term for a white person who allophilically emulates mannerisms, slangs and fashions stereotypically associated with urban African Americans; especially in relation to hip hop culture.
Individual ethnicities
Germans
See List of terms used for Germans
Irish
Bog Irish
a person of common or low class Irish ancestry
Dogan, dogun
(CAN) Irish Catholic [19th century on; origin uncertain: perhaps from Dugan, an Irish surname].
Free Stater
(Northern Ireland) a citizen of the Republic of Ireland, especially to Ulster Protestants. Also used by Irish Republicans to refer to Irish people who they believe are less than patriotic.
Mick, Mickey, Mickey Finn
a. (Britain, Commonwealth & U.S.) an Irish person or a person of Irish descent. From the prefix "Mc"/"Mac" meaning "son of" that is commonly found in Irish surnames.
b. (Australia) a Roman Catholic [19th century on, from Michael]. Paddy
Primarily UK) An Irishman.
piky / piker
(Britain) a. Irish Traveller, b. Gypsy, c. a lower-class person. Sometimes used to refer to an Irish person [19th century on].
Smoked Irish / smoked Irishman
(U.S.) 19th century term for Blacks (intended to insult both Blacks and Irish).
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker
a. (Britain & Ireland) an inconsequential person (typically lower class); (note that in Britain, the term "Irish Tinker" may be used, giving it the same meaning as example b.)
b. (Scotland and Ireland) a Gypsy [origin unknown - possibly relating to one of the 'traditional' occupations of Gypsies as travelling 'tinkerers' or repairers of common household objects] [146]
c. (Scotland) a member of the native community previously itinerant (but mainly now settled) who were reputed for their production of domestic implements from basic materials and for repair of the same items, being also known in the past as "travelling tinsmiths". The slur is possibly derived from a reputation for rowdy and alcoholic recreation. Often wrongly confused with Gypsy/Romany people.
West Briton / Westbrit
(Ireland) is for an Irish person who has sympathies toward Britain, or who imitates the English.
White ******/Wigger/Whigger
(US) Used in 19th-century United States to describe the Irish.
Italians
Dago
(U.S.) A person of Italian descent.
Ginzo
(U.S.) an Italian-American.[41]
Goombah
An Italian male, especially an Italian thug or mafioso.
Greaseball
(US) A person of Italian descent. [42]
Guinea
(U.S.) someone of Italian descent. (Derives from "Guinea Negro", was called because of some Italians who had dark complexions)[43]
Wog
(Australian and Britain) Usually refers to any person of Mediterranean, Southern European, and Middle Eastern descent. Often used for Italians, Greeks, and Arabs.
Wop
(US) A person of Italian descent.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs_by_ethnicity
first off, I can think of at least 5 I didn't see on this list:
okey_dokes
Ofays
swine
pigs
cave monkey
Afro-Saxon
(North America) A young white male devotee of black pop culture.[30]
Ann
A white woman to a black person — or a black woman who acts too much like a white one. While Miss Ann, also just plain Ann, is a derisive reference to the white woman, by extension it is applied to any black woman who puts on airs and tries to act like Miss Ann.[31]
Bule
(Indonesia) White people. Literally: albino, but used in the same way that 'colored' might be used to refer to a black person to mean any white person. [32].
Charlie
Mildly derogatory term used by African Americans, mainly in the 1960s and 1970s, to refer to a white person (from James Baldwin's novel, Blues For Mr. Charlie).
Coonass or coon-ass
(U.S.) a Cajun; may be derived from the French conasse. May be used among Cajuns themselves
Cracker
(U.S.) Derogatory term for whites, particularly from the American South. Derived from slave drivers who "cracked" the whip on the backs of slaves. [33] May be used by whites themselves in a non-offensive manner.
Gringo
(The Americas) Non-Hispanic U.S. national. Hence Gringolandia, the United States; not always a pejorative term, unless used with intent to offend.[34]
Gubba
(AUS) Aboriginal (Koori) term for white people[35] — derived from Governor / Gubbanah
Gweilo, gwailo, or kwai lo (鬼佬)
(Hong Kong and South China) A White man. Gwei means "ghost." The color white is associated with ghosts in China. A lo is a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke).[36] Once a mark of xenophobia, the word was promoted by Maoists and is now in general, informal use.[37]
Honky (U.S.)
Offensive term for a white person.
Ofay
A white person[38]
Peckerwood
(U.S.) a white person (southerner). The term "Peckerwood", an inversion of "Woodpecker", is used as a pejorative term. This word was coined in the 19th century by southern blacks to describe poor whites. They considered them loud and troublesome like the bird, and often with red hair like the woodpecker's head plumes.[39]
Roundeye
(English speaking Asians) a white or non-Asian person.[40]
Wigger, Wegro
is a slang term for a white person who allophilically emulates mannerisms, slangs and fashions stereotypically associated with urban African Americans; especially in relation to hip hop culture.
Individual ethnicities
Germans
See List of terms used for Germans
Irish
Bog Irish
a person of common or low class Irish ancestry
Dogan, dogun
(CAN) Irish Catholic [19th century on; origin uncertain: perhaps from Dugan, an Irish surname].
Free Stater
(Northern Ireland) a citizen of the Republic of Ireland, especially to Ulster Protestants. Also used by Irish Republicans to refer to Irish people who they believe are less than patriotic.
Mick, Mickey, Mickey Finn
a. (Britain, Commonwealth & U.S.) an Irish person or a person of Irish descent. From the prefix "Mc"/"Mac" meaning "son of" that is commonly found in Irish surnames.
b. (Australia) a Roman Catholic [19th century on, from Michael]. Paddy

piky / piker
(Britain) a. Irish Traveller, b. Gypsy, c. a lower-class person. Sometimes used to refer to an Irish person [19th century on].
Smoked Irish / smoked Irishman
(U.S.) 19th century term for Blacks (intended to insult both Blacks and Irish).
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker
a. (Britain & Ireland) an inconsequential person (typically lower class); (note that in Britain, the term "Irish Tinker" may be used, giving it the same meaning as example b.)
b. (Scotland and Ireland) a Gypsy [origin unknown - possibly relating to one of the 'traditional' occupations of Gypsies as travelling 'tinkerers' or repairers of common household objects] [146]
c. (Scotland) a member of the native community previously itinerant (but mainly now settled) who were reputed for their production of domestic implements from basic materials and for repair of the same items, being also known in the past as "travelling tinsmiths". The slur is possibly derived from a reputation for rowdy and alcoholic recreation. Often wrongly confused with Gypsy/Romany people.
West Briton / Westbrit
(Ireland) is for an Irish person who has sympathies toward Britain, or who imitates the English.
White ******/Wigger/Whigger
(US) Used in 19th-century United States to describe the Irish.
Italians
Dago
(U.S.) A person of Italian descent.
Ginzo
(U.S.) an Italian-American.[41]
Goombah
An Italian male, especially an Italian thug or mafioso.
Greaseball
(US) A person of Italian descent. [42]
Guinea
(U.S.) someone of Italian descent. (Derives from "Guinea Negro", was called because of some Italians who had dark complexions)[43]
Wog
(Australian and Britain) Usually refers to any person of Mediterranean, Southern European, and Middle Eastern descent. Often used for Italians, Greeks, and Arabs.
Wop
(US) A person of Italian descent.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs_by_ethnicity