People at the golden statue of the grandmaster
The Zaire Union of musicians conferred the title of grandmaster on only 2 men:]
Joseph Kabaselle, also known as a grand kalle, who is largely regarded as the father of modern Zairian music
and L'okanga Landju Pene Luambo Makiadi, also known as Franco....
Trans
A) Oko landa ngai po na nini
(You are chasing me for what?)
Okanisi nga nako zongisa yo libala
(You think I will bring you back into the marriage?)
Nga na kangaki yo na mobali
(I caught you with a man)
Ba famille na yo ba bondelaki te
(Your family did not beg me.)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
B) Oko landa ngai po na nini
(you are chasing me for what?)
Okanisi nga nako zongisa yo libala
(you think I will bring back into marriage?)
Nga na kangaki yo na mobali
(I caught you with a man)
Ba famille na yo ba bondelaki te
(Your family did not beg me.)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
C) Elongi na nga ekomi soni soni oh
(My face has become ashamed)
Na miso ya bato eh
(In front of people)
Bebo na nga ekomi nde ko tuta oh
(I have started to talk to myself)
Na zua oh
(Because of jealousy)
Kombo na nga ekoma buku ba mbanda na nga ba tangaka oh
(My rivals read me like a book)
Mobulu nyoso osalaka
(Every trouble that you create)
Ba minyolaka nga monoko oh
(They make mouth gestures toward me)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
Elongi na nga ekomi soni soni oh
(My face has become ashamed)
Na miso ya bato eh
(In front of people)
Bebo na nga ekomi nde ko tuta oh
(I have started to talk to myself)
Na zua oh
(Because of jealousy)
Kombo na nga ekoma buku ba mbanda na nga ba tangaka oh
(My rivals read me like a book)
Mobulu nyoso osalaka
(Every trouble that you create)
Ba minyolaka nga monoko oh
(They make a mouth gesture toward me)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mobulu pamba eh
(Do not follow, no mischief)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mangungu pamba eh, eh mama
(Don’t worry; it is only grimace)
Soki omoni nga naye ko landaka te
(If you see me and her, don’t follow)
Soki omoni nga naye ko kipaka te
(If you see me and her, don’t bother)
Ata omoni nga to bimi
(Even if you see us going out)
Ko landaka te
(Don’t follow)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are not dating anymore)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are not dating anymore)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mangungu pamba eh
(Don’t worry, it is only grimace)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landaka te libala esila kala eh, eh mama
(Don’t worry, we broke up long time ago)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have only remained friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends now)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko lenga lenga pamba te
(Don’t panic)
Soki omoni nga naye eh eh eh
(If you see me and her)
Ko landaka te libala ekufa kala oh, oh oh
(Don’t worry, we have divorced long time ago)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friend)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We separated long time age)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mangungu pamba eh
(Don’t worry, it is only grimace)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landaka te libala esila kala eh, eh mama
(Don’t worry, the marriage has ended long ago)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We broke up long time age)
The Zaire Union of musicians conferred the title of grandmaster on only 2 men:]
Joseph Kabaselle, also known as a grand kalle, who is largely regarded as the father of modern Zairian music
and L'okanga Landju Pene Luambo Makiadi, also known as Franco....
Trans
A) Oko landa ngai po na nini
(You are chasing me for what?)
Okanisi nga nako zongisa yo libala
(You think I will bring you back into the marriage?)
Nga na kangaki yo na mobali
(I caught you with a man)
Ba famille na yo ba bondelaki te
(Your family did not beg me.)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
B) Oko landa ngai po na nini
(you are chasing me for what?)
Okanisi nga nako zongisa yo libala
(you think I will bring back into marriage?)
Nga na kangaki yo na mobali
(I caught you with a man)
Ba famille na yo ba bondelaki te
(Your family did not beg me.)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
C) Elongi na nga ekomi soni soni oh
(My face has become ashamed)
Na miso ya bato eh
(In front of people)
Bebo na nga ekomi nde ko tuta oh
(I have started to talk to myself)
Na zua oh
(Because of jealousy)
Kombo na nga ekoma buku ba mbanda na nga ba tangaka oh
(My rivals read me like a book)
Mobulu nyoso osalaka
(Every trouble that you create)
Ba minyolaka nga monoko oh
(They make mouth gestures toward me)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
Elongi na nga ekomi soni soni oh
(My face has become ashamed)
Na miso ya bato eh
(In front of people)
Bebo na nga ekomi nde ko tuta oh
(I have started to talk to myself)
Na zua oh
(Because of jealousy)
Kombo na nga ekoma buku ba mbanda na nga ba tangaka oh
(My rivals read me like a book)
Mobulu nyoso osalaka
(Every trouble that you create)
Ba minyolaka nga monoko oh
(They make a mouth gesture toward me)
Nga na beti libaku mabe boye oh, mama oh oh
(I made a false move.)
Nga na bandi la vie mabe boye oh, mama ah ah
(I started life on a wrong path.)
Soki omoni nga na ye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mobulu pamba eh
(Do not follow, no mischief)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mangungu pamba eh, eh mama
(Don’t worry; it is only grimace)
Soki omoni nga naye ko landaka te
(If you see me and her, don’t follow)
Soki omoni nga naye ko kipaka te
(If you see me and her, don’t bother)
Ata omoni nga to bimi
(Even if you see us going out)
Ko landaka te
(Don’t follow)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are not dating anymore)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are not dating anymore)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mangungu pamba eh
(Don’t worry, it is only grimace)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landaka te libala esila kala eh, eh mama
(Don’t worry, we broke up long time ago)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have only remained friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are only friends now)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko lenga lenga pamba te
(Don’t panic)
Soki omoni nga naye eh eh eh
(If you see me and her)
Ko landaka te libala ekufa kala oh, oh oh
(Don’t worry, we have divorced long time ago)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We are just friend)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We separated long time age)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landa te mangungu pamba eh
(Don’t worry, it is only grimace)
Soki omoni nga naye eh
(If you see me and her)
Ko landaka te libala esila kala eh, eh mama
(Don’t worry, the marriage has ended long ago)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We are no longer a couple)
To koma ba camarade pamba eh, eh eh
(We have become just friends)
Ki mwasi na mobali esila kala eh, eh eh
(We broke up long time age)
Last edited: