These Words You Use Every Day Have Racist/Prejudiced Pasts, And You Had No Idea

thoughtone

Rising Star
Registered
source: Huffington Post

When I was a kid, everyone used the phrase Indian giver. We didn't even think about it. We weren't reprimanded by teachers, either. Admittedly, I went to grade school in Texas.

To me, it seems odd that the phrase even still exists. At this point in history, we should all know that it is ridiculous to say that American Indians reneged on their promise to give European settlers land that they had never agreed to give in the first place.

While Indian giver might seem more obviously racist (you certainly wouldn't hear anyone using such a phrase in the office), there are plenty of other phrases that you might use every day that have racist/prejudice origins.

For example, did you know that Hip hip hooray! used to be a Nazi war cry used to invade the Jewish ghettoes during the Holocaust?

Word meanings and connotations change all the time. Over time, word origins are forgotten, and words and phrases that were previously taboo or offensive no longer carry the same weight. Does that mean that they're no longer offensive? It depends on how you look at language. Certainly, not many people know hip hip hooray's horrifying usage.

However, I still thought you might like to know the history of these words and phrases.


<b><big>Gyp:</big></b>

The word "gyp" now means "to cheat or swindle." It is essentially a condensing of the word "gypsies," who throughout history have been stereotyped as a group that cheats and swindles people. Before the contemporary definition of "gypsy," which is essentially just a "nomadic person," "gypsy" was a slur used to refer to the Eastern European Romanies.


<b><big>Ghetto:</big></b>

Using "ghetto" as an adjective to mean "low class" has obvious racist origins. The noun "ghetto" originated as an area in Venice, Italy: it was the place where Jewish people lived (this also has racial implications, but of a different sort than the adjective "ghetto"). Technically, the current definition of "ghetto" (noun) is "a part of a city in which members of a particular group or race live usually in poor conditions." Whether intended or not, the user is essentially implying that minorities are low class.


<b><big>Chinese whispers:
</big></b>
This phrase, meaning "inaccurately transmitted gossip" is more often used in the UK than the U.S. It actually originated as "Russian scandal" or "Russian gossip," but was later changed for unclear reasons. It is supposed that the origin of this phrase has something to do with the Chinese language being difficult to understand and/or translate. Regardless, it's probably better the refer to poorly transmitted gossip as "a game of Telephone."


<b><big>Irish goodbye:</big></b>

An Irish goodbye is another way of saying "a hasty exit without stopping to formally say 'goodbye' to anyone." It can also be known as a French exit. Or probably just "insert any country that your country has a problem with" exit. In France, it's called "filer à l'anglaise" (to leave the English way). At any rate, you might want to think before you use a phrase that stereotypes an entire nationality of people as being rude.


<b><big>"Sold down the river:"
</big></b>
This phrase, meaning "betrayed" or "cheated" originated in the Mississippi River region during the American slave trade. "Troublesome" slaves would literally be sold down the river to southern Mississippi where the plantation conditions were much harsher.


<b><big>Peanut galleries:
</big></b>
"Peanut galleries" (which now means "a source for hecklers," usually used in a joking manner) were the upper balconies that African-American people sat in in segregated theaters. They were also known by several even more derogatory names (which will not be shared here).


<b><big>Uppity:</big></b>

The word "uppity," a word beloved by conservative news pundits, originated as a word used by Southerners in reference to African-Americans that they deemed didn't know their place in society.


<b><big>Hip hip hooray:</big></b>

This comes from the German "hep hep," which was originally a shepherds' herding cry, so the origin itself was not racially charged. However, during the Holocaust, German citizens began using it as a rallying cry while hunting for Jewish people in the ghettoes. Its anti-Semitic usage even dates back to the 1819 riots (the "Hep-Hep Riots").


<b><big>"Call a spade a spade:"</big></b>

This is a particularly interesting example. The phrase, essentially meaning "to explicitly call something by its rightful name," entered the English language in 1542, and initially had absolutely no racial connotation whatsoever. It referred to the gardening tool. It wasn't until the late 1920s that "spade" changed from referring to the gardening tool to being a slur towards African-Americans (its first public appearance as such was in Claude McKay's 1928 book "Home to Harlem"). In the fourth edition of "The American Language," Wolfgang Mieder notes that the word "spade" (among others) "will give deep offense if used by nonblacks."

CLARIFICATION: Some language in this post has been changed to make clear that "Hip hip hooray" did not ORIGINATE as a racist phrase, but rather evolved into one. Language has also been added/ amended in several instances to emphasize that this article addresses the racist, but not the comprehensive, etymologies of these terms.
 
The ones I know are paddy wagon, shylock, and the other name for bBrazilian nuts (older bgolers know what they were called. I heard my mother say it one day)
 
paddy wagon is interesting.
I googled it to confirm what I thought the origin to be was correct, and it is.

It seem like it's what those who use "ni99a" are trying to do. There are some seemingly prideful examples of Paddy Wagon in use. The google search also listed an Irish bus tour company (Paddywagon Tours: Day Tours of Ireland), a food truck (Paddy Wagon Food, Columbus, OH), a bar in Tampa, FL. (Paddywagon Tampa - "We are a Non-Smoking and Pet-Friendly, upscale twist on the neighborhood bar experience. Keeping it simple with a variety of whiskies, cigars, etc.") all using the name.

That Business Insider article you copies also talks about origins & use of "itis".

1. "The itis"

More commonly known now as a "food coma," this phrase directly alludes to the stereotype of laziness associated with African-Americans. It stems from a longer (and incredibly offensive) version — ni****itis.

Modern vernacular dropped the racial slur, leaving a faux-scientific diagnosis for the tired feeling you get after eating way too much food.

We recommend using the technical term instead: postprandial somnolence.

Also, how about kids choosing who is gonna be it in a game of tag?

10. "Eenie meenie miney moe"

This phrase comes from a longer children's rhyme:

Eenie, meenie, miney, moe / Catch a tiger by the toe / If he hollers let him go / Eenie, meenie miney, moe

This modern, unoffensive version comes from a similar, older one, where n***er replaces tiger. Rudyard Kipling mentions it as a "counting-out song" (basically a way for kids to eliminate candidates for being "It" in hide-and-seek).

Bonus: "Rule of thumb"

No, this phrase didn't originate in some misogynistic judge's chambers. But the idea has permeated etymological discussions so often, we had to debunk it.

For example, The Telegraph reported just this year that Sir Francis Buller ruled in 1886 that a man could beat his wife with a stick no thicker than his thumb, which thus created the popular, and sexist, idiom.

But way back in 1998, wordsmith William Safire told a different story in The New York Times. He cites "rule of thumb" as early as 1692 and then again, as an established proverb in 1721.

Buller did, however, make a similar comment much later in history. Someone should have knocked some sense into him — preferably with a stick much wider than a thumb.

Read more: http://www.businessinsider.com/offensive-phrases-that-people-still-use-2013-11#ixzz3KqN4hGVM
 
n234077.jpg
 
I know a few more

"Out of your cotton picking mind" (very racist and self explanatory)

"Fur traded" (A Canadian term that has a similar meaning to "Jewed" originated from European traders giving Native Americans dishonest compensation for furs)

"Toby" (Refers to a subordinate or menial laborer. Originated from the novel 'Roots' where the African protagonist is kidnapped, enslaved and renamed Toby)

"Cakewalk" (During this era of firmly entrenched slavery in the States, the cake walk was a dance event where slaves were invited dressed up in the fine clothes and took on the airs of the white aristocracy. They were held in the plantation home, in the same rooms where the resplendent balls were held among white society.The cake walk was similar, it was a ball held for the slaves. Couples promenaded through the ballroom, bowing deeply and frequently, chins and noses held highly aloft. The couple who performed the best interpretation of how the white folks did it won a cake, baked, one imagines, by a slave.) http://www.stuffyoushouldknow.com/b...nge-origin-of-an-unwittingly-prejudiced-term/
 
Back
Top