"Too African for Jamaica, Too Jamaican for America, Too American for Nigeria"

Joe Money

Rising Star
Registered
"Too African for Jamaica, Too Jamaican for America, Too American for Nigeria"

I was about 10 when I found out that my whole life I’d been saying my name wrong. A friend of my father’s — an “uncle” — had come to town, and my white mom had dressed us up for the occasion in traditional Nigerian dress. My top and wrap skirt were of a gorgeous orange- and red-printed fabric, hand-sewn by a woman from my father’s village in Rivers State. But when this uncle asked me my name, I embarrassed myself and my family by mispronouncing it “Joma.”

“That is not your name,” he replied. “Your name is Ijeoma. You have to know how to say your name. It is a very good Nigerian name.” Suddenly my clothing felt tight and uncomfortable, as if my uncle could see that none of this — the clothing or the name — fit me.

To this day, when people ask me how to pronounce my name, part of me knows that no matter how much I’ve practiced, I still don’t say it right. It is a good Nigerian name, and my father was a good Nigerian, while I am floating in this space just outside.

In his debut memoir, “Floating in a Most Peculiar Way,” Louis Chude-Sokei writes from that space outside, detailing with unflinching directness the confusion, isolation, horror and bizarre humor of his life as a child born to a high-ranking Biafran major father and a Jamaican mother in the midst of civil war in Nigeria. Born the day that war was declared in 1967 — “Family legend had it that while she was in labor she could hear the first fruits of the federal government’s bombing campaign against Biafra” — Chude-Sokei, the director of the African-American studies program at Boston University :hmm:, doesn’t remember being carried away by his mother to Jamaica. By 6 he was living in a “home for left-behind children” in Montego Bay while his mother tried to find work in the United States. “America was a place where people disappeared all the time,” Chude-Sokei writes, “mothers in particular.” But eventually, after years in this austere and often abusive environment, he joined his mother as an adolescent in Inglewood, Calif.

Chude-Sokei’s prose is both direct and poetic, describing horrific trauma with such flat immediacy that at times I had to set the book down for a moment, just to process what I was reading.

This is a story of a young Black man trying to find himself in a world where he never quite seems to belong. Too African for Jamaica, too Jamaican for America, too American for Nigeria, Chude-Sokei grows up grasping at these various identities in the hopes of finding a Blackness that fits him, as each of these realms places its own, often contradictory, expectations upon him.

I cringed with recognition as Chude-Sokei attempts and fails to escape American racism by embracing his African forebears’ prejudice against Black Americans. But Chude-Sokei resists editorializing. There are no life lessons, no rationalizations of the bigotry and violence that exist in a diaspora so ravaged by white colonialism. We must look at the author’s story, see how messy it is, and try to figure out why alongside him. Reading this book I wondered if white readers would get its complexity, if they’d be able to reserve judgment. As I reached the end I was anxious for a satisfying resolution, a clear takeaway, to soothe the pain of this uncomfortable journey.

But as I sat with that discomfort I began to laugh at the absurdity of my expectations. How very American to expect a story so wide, so vast, so nuanced to be tied up in a bow. This is not a Hollywood movie; this is a man’s life, and a life like those of so many of us who make up the African diaspora. Herein lies the beauty of “Floating in a Most Peculiar Way”: It reveals how we carry trauma with us, how that trauma can cause us to hurt one another, and how we still love and carry one another with wounds unhealed. I finished this book wanting to know more — about Chude-Sokei’s mother’s story, about my own father’s. There were times when I enjoyed this book and times when I felt like I survived it, but there was never a time when I did not find myself within it. These are words in which those of us who have floated outside for so long can touch down for a bit, and connect.


@KingTaharqa
 
"What gave our diaspora shape wasn’t so much racism, slavery, or the contrastive presence of white Americans. It was the more pressing reality of Black Americans. American blacks inevitably became the topic and the source of most arguments. If Black Americans often seemed fixated on white America, black immigrants seemed fixated on Black America, as if it were the wall between them and the promises of this country. Sometimes the conversation began by someone fresh to the country discussing problems they were having with a coworker, or a schoolmate, or an unruly neighbor. Before questions were asked, the seasoned veterans would share a smirk of recognition, knowing that the person being complained about was not white. It was time to school the newcomer on what really went on in this America and that there were two Americas, two distinct regimes of pain and promise."

"Things would usually begin with the newcomer asking a familiar but always loaded question, What is wrong with Black Americans? Occasionally, one of us young cousins would attempt to defend or explain those Black Americans to our elders since we were the ones who knew them best and spent most of our time in the crucible of assimilation. These attempts were inappropriate for interrelated reasons. First, we were not to speak back to our elders, a sure sign that we were assimilating in the wrong direction. Second, in speaking on behalf of African Americans, we inevitably slipped into their dialect, which was enough to invalidate our opinions and earn a cuff to the head."

 
Back
Top